Nathan's profileComment Je Deviens un Gé...PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    9/30/2007

    Je pense à toi tous les jours

    Je pense à toi tous les jours

    我每天都在想你 (日记)

     

    Je dirai allô ! C’est moi . Qu’est ce que tu fais? Je ne t’entends pas très bien. Tu es où ? Tu as mangé quoi ? Je pense à toi tous les jours .

     

    (第一天

     

    今天七点半开始工作真正投入了进去。在你降落到意大利的土地上时我在轰鸣的high performance计算机簇上顺利实现了被一致称赞为具有高智能的数据库多项选择功能。后来吃了意大利汉堡来纪念你的出行Big Mac填满了胃。

     

    22:45你找到住的地方了么?这是个安静的夜晚,我想象着我们在装有玻璃天花板的温室里躺着看月亮。

     

    爸爸说过,十五的月亮十六圆。

     

    其实,今夜巴黎下雨,没有月亮,也没有你。

     

    用微笑祈祷你安全,亲爱的。

     

    当你不在身边,我开始注意到很多突然丢失的细节。我依赖的东西远不止胳膊发麻带来的幸福感。

     

    原来把脸埋进乱七八糟的长发里会睡得那样满足。

     

    原来……

     

    我为我拥有的一切而自豪。

     

    这种与生俱来的自豪感让我很愉悦,我充满了力量。总是同情地望着匆忙赶路,奋斗的人们。

     

    在法国的土地上,我作为一种文化的旁观者,外表比以前平静许多,兴奋度远低于常人。心里很high, 兴奋度远高于大家。

     

    我不十分了解这种文化,也不急着了解,只是怜爱地看着大家。像在中国一样。人们都是可爱的,都是无辜的,都是有异域风情的。世界就是世界,不分文化,不分国度。

     

    活在这样满足的境界里。妈妈说我眼里没活儿,也没有困难。

     

    看了一眼手机,默默说一句我爱你,然后睡觉。

     

    0:05你终于来了电话,三句话:今晚有人来接,去东北人家住;明天不去佛罗伦萨,;只投了几毛钱打电话。0:08又来了电话,你听不见。

     

    我知道你也想我。足够了。很棒的感觉,丝毫不孤单。

     

    要吃好,吻。

     

    (第二天)

     

    今晚在王嵩岚和她男人那里谈话时,你从罗马来了电话。我严肃而故作有磁性地说了两句,接着在MSN上几乎要歇斯底里地钻过去拥吻。

     

    已经一点半了,刚看完看电影,嘴没停。因为买了你爱吃的鸡胗和我爱吃的包子。你说你在意大利吃得很好,吃东北菜。我就纳闷了,你不是不爱吃东北菜么?

     

    (第三天)

     

    我想告诉你,今天又是收获的一天,仅仅付出一点我的小智慧就可以让积压多年的一堆问题迎刃而解,用Isabelle的话讲就是使产业得以进步。我分析综合的能力已经上升到一种程度,这种程度让我有了面对这个世界任何问题的安全感。不过我当钥匙人已经多年,只有欣慰的感觉,并未有年少时的兴奋。

     

    开心地吃饭,叮当响多好。两天以来,同事开始这样吃,并用勺子和sauce在盘子里涂鸦。我则把盘里的肉夹到了面包里大啃。并非行为艺术,而是为了打破多年来人们追求的行为艺术高度。我吃了一口就想起你蒸的馒头。你会喂我,我会咬一大口,越嚼越甜。

     

    又发了工资,想请同学吃饭。今晚,凡尔赛,摩洛哥餐厅。结果没吃成。就自己吃了从美丽城买来的方便面和咸鸭蛋。看完了前几天在FNAC买的一本女艺术家写的书“Je pense à toi tous les jours”。我并不想去仔细了解这个清纯的没有逻辑的法国不惑妇女,所以看得很快。这是个有身价的自由职业者。她说,中午起床后,自己没事干。那么应该开始干点活了。“首先,我要拍摄我的脚。她笑着说。

                                          

    晚上9点多给你打了电话,打到同你一起游南欧的元元的手机上。“喂,元元吗?

     

    被你那一句‘圆你个头’震慑了。我以为你会像小猫一样依偎上来呢,难道变成意大利风格了?

     

    接着你说要结婚,我说好。不过我纳闷,之前不是已经说好更多的事了吗?我都是用字面意思去理解每一句话的,这样不会犯低级错误。比如一辈子,永远等等就是一些时间词,从现在到死亡的时间, 没有任何感情色彩。我从来不会用这些话去谄媚浪漫的气氛,或者发泄自己丰富的感情。我的感情纯得像夜里塞纳河里泛起的城市的光,只有一种温馨的暖色调,却饱含了历史的责任感。

     

    总之,我这边没有一点问题。我,一个值得依靠,无所不能的好人,纯粹而果敢, 浪漫而自由。你有福了。

     

    刚刚做出了数数游戏的计算机助手,界面用了你的笑脸。代码如下:

     

    Dim intA As Integer, intB As Integer, intidx As Integer, intC As Integer, intX As Integer, intT As Integer, I As Integer
    Dim intRes(1 To 99999) As Integer
    Dim strTemp As String
    If Me.Pas = 0 Or Me.Max = 0 Then
    MsgBox "好歹也输两个数啊,小样儿!"
     Else

    intA = Me.Pas
    intB = Me.Max
    intC = intA + 1

    ''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
    For intidx = 1 To intB
    If intA < intB Then
    intA = intA + intC
    intRes(intidx) = intA
    Else
    intX = intA - intB
    End If
    Next intidx
    ''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''

    intT = intC - 1 - intX
    intA = intT
    intRes(1) = intT

    ''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
    For intidx = 2 To intB
    If intA < intB Then
    intA = intA + intC
    intRes(intidx) = intA
    Else
    intRes(intidx) = intB
    End If
    Next intidx
    ''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
    If Not intRes(1) = 0 Then
    strTemp = intRes(1)

    ''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
    For intidx = 2 To (intB + intX + 1) / intC
    strTemp = strTemp & "," & " " & intRes(intidx)
    Next intidx
    ''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
    Me.RESULTAT = "Start from Yan! " & strTemp

    End If

    If intRes(1) = 0 Then
    strTemp = intRes(2)
    For intidx = 3 To (intB + intX + 1) / intC
    strTemp = strTemp & "," & " " & intRes(intidx)
    Next intidx

    Me.RESULTAT = "Start from Léa! " & strTemp

    End If

    End If


    然后构思了一下你最喜欢的猜飞机游戏的解法,发现自己脑子还是十分卓越,只是很想分配一下工作,因为我的大脑总是对没有技术含量没有创新的事情熄火,为了保持更纯粹的活跃性,也可以说很懒。分配工作?把意思传达的过程就是一个具有遍历性
    (ergodisme)的更大的工程,并且已经没了创新,所以我在这种事上表现得更懒。也许世界充满了这种遗憾,表现在科技和艺术的不发达上。人们已经在历史长河上浪费了太多时间,仅仅因为这种生物体的独立性使大脑不相通。

     

    现在快早上五点了。明天中午起床,下午被推荐去教堂听修女唱歌。很多在中国先富起来的人可能认为,被天主教修女的歌声感动应该比被中国民工的笑脸感动浪漫一些。

     

     

    (第四天)

     

    下午和Emma路过Porte Maillot,对她说这就是Léa前几天坐机场巴士出发的地方。她说看来我是真的很想你。当我说起她的帽沿刚好到眉毛,从远处看像Léa平直的刘海,她认为我已经走火入魔了。

     

    你在梵蒂冈那片宗教的土地上是否充满迷惑?抑或更加明朗?

     

    呵呵,土人。也许一首无病呻吟的歌曲对你指点会更大。

     

    这让我觉得很荒诞。一些所谓的名人常常有意无意对人们造成精神思想上潜移默化的影响,比如李洪志,李亚鹏,李清照,李安,李大钊,李小龙等等。然而真理不是经验,所以我们应该用自己的眼睛去看,用自己的人生去感受。所有的共鸣也是没有实际指导意义,毫无价值的。

     

    共鸣常常会带来惨痛后果。曾经有科学家说量子力学是现代物理最接近易经的学科,后来他自杀了。在我现在看来,不应用量子物理带来的损失,比不应用西方经济学仍然要大得多。两者不是接近,而是都用了同样的明晰手段去解释模糊混乱的问题,使世界和人生变得有规律可循。为自己乃至人类更好地繁衍生息做出贡献。

     

    我发散的思维被夜色投映在新凯旋门上,科幻的灯光将被忧郁的游客冲洗在照片上,之后被冲绳岛渔村里的孩子互相传看,不慎把照片落入后院的一口深井。终有一天夜晚……

     

    突然想起,你的刘海是倾斜的。这也挺好,呵呵, 土人。

     

     

    (第五天)

     

    你的电话把我吵醒,已经下午两点半。你到了雅典。我眼前立刻浮现出起雅典娜,圣斗士星矢……

     

    -吃了吗?

    -还没。

    -快去吃吧。

    -嗯哪。

    -我继续睡了。

    -好。

     

    我就这么昏睡过去,希望睡梦中有天马流星拳,我幸福的童年。

    不,还是把梦境全部用你的笑脸占满,这样会更幸福。

     

    (第六天)

    还剩四天。